Translation of "schedule the" in Italian


How to use "schedule the" in sentences:

I insist we be allowed to schedule the release of all information.....to the public regarding casualties.
Insisto auinché possiamo decidere quando rendere note al pubblico tutte le informae'ioni sulle perdite di guerra.
Judging from his schedule the day of the accident,.....hundreds, and probably thousands.
Stando al numero del giorno dell'incidente, centinaia, probabilmente migliaia.
If all is going according to schedule, the astronauts should now be placing the moles on the comet surface.
Se tutto procede secondo i piani, gli astronauti stanno piazzando le talpe sulla superficie della cometa.
According to his schedule the King should have been here by now.
Secondo il programma, il re sarebbe già dovuto essere qui.
Because your feeding schedule, the chemicals, have been interrupted?
Perchè la somministrazione di medicine è stata interrotta?
I want to schedule the amnio for as soon as possible.
Voglio programmare l'amniocentesi per il prima possibile.
I mess up the rotation schedule, the residents are gonna dog me all week.
Ho incasinato l'orario di rotazione, gli specializzandi mi perseguiteranno tutta la settimana.
So should I schedule the rematch with Darryl now?
Quindi fisso un orario per la rivincita con Darryl?
No, I said we'd deal with it, as in, we'd call the doctor and schedule the surgery.
No, ho detto che noi l'avremmo affrontato, come a dire che avremmo chiamato il dottore ed avremmo prenotato l'intervento.
I have to say I was impressed by how he worked everything out ahead of time every delivery schedule, the mailbox key...
Sono rimasta colpita per come ha organizzato tutto in anticipo. Ogni data di consegna, la chiave della cassetta.
I will try to schedule the next death when it is more convenient.
Cercherò di programmare la prossima morte per quando sarà più opportuno.
Had We been able to follow proper procedure as outlined in the original schedule, the government medical stockpile could have been shipped anywhere in the U.S. Within 12 hours.
Se fossimo stati in grado di seguire la procedura corretta avrebbero potute essere spedite ovunque negli Stati Uniti entro 12 ore.
You and I have a standing TV schedule the result of extensive debate and compromise.
Io e te abbiamo una programmazione TV fissa, che e' il risultato di una lunga discussione e diversi compromessi.
I can schedule the classes around Katie's school.
Potrei tare il corso quando katie è a scuola.
I can't get the damn woman who runs the school to schedule the test.
Non riesco a convincere quella dannata donna che dirige la scuola a mettermi in lista per l'esame.
I have to schedule the deprogramming.
Dovro' chiamare qualcuno per riportarla alla realta'.
Due to the accelerated campaign schedule, the congressman-- he's, he's wall-to-wall today, guys, he's very busy.
A causa del programma accelerato della campagna l'onorevole oggi e' pieno di impegni oggi, e' davvero occupato.
We just need to ask you a few questions about your schedule the night of the party.
Dovremmo farle un paio di domande sui suoi movimenti di quella sera.
So we'll leave the car parked at my place and you can call and schedule the time to use it whenever you want.
La macchina la teniamo parcheggiata da me... mi chiami, e prendiamo un appuntamento per usarla quando vuoi.
I'll schedule the first round of interviews as early as tomorrow.
Fissero' la prima serie di colloqui gia' per domattina.
At least let my office schedule the surgery, and I'll let you know when to get here.
Almeno lasci che il mio ufficio programmi l'operazione e le faro' sapere quando venire qua.
The chef will schedule the meal based on your preferences and dietary needs.
Lo chef preparerà il menù in base alle tue preferenze e alle necessità della tua dieta.
As you know, in addition to tomorrow's regular schedule, the United States will be introducing an initiative that would reduce NATO's nuclear arsenal.
Come saprete, in aggiunta alla programmazione di domani, gli Stati Uniti introdurranno un'iniziativa che ridurra' l'arsenale nucleare della NATO.
Why did you schedule the press conference?
Perche' hai fissato la conferenza stampa?
Schedule the organ music to begin at precisely 11:48...
Imposta l'organo per iniziare esattamente alle 11:48.
So let's schedule the Seven Wonders, me versus Misty, and we'll see who the next goddamn Supreme is.
Allora organizziamo i Sette Prodigi, io contro Misty... E vedremo chi sara' la prossima stramaledetta Suprema.
The hospital needs at least 50, 000 down before they'll even schedule the operation.
L'ospedale richiede un anticipo di almeno 50mila, prima di mettere in programma l'intervento.
Why else would it schedule the world's largest porn convention right next door?
Se no perche' organizzare il piu' grande convegno porno del mondo proprio qui accanto?
I'll get the admitting nurse to schedule the surgery and I'll replace it with something more permanent.
Dirò all'infermiera che si occupa dei ricoveri di fissarvi l'intervento, così lo sostituirò con qualcosa di duraturo.
Well why don't we go ahead and schedule the MRI just to make sure, but you know, I wouldn't worry.
Beh, possiamo prenotare la risonanza magnetica, giusto per sicurezza. Ma stia tranquillo, non deve preoccuparsi.
I want to schedule the surgery as soon as I'm strong enough.
Vorrei prenotare l'operazione al piu' presto, prima di indebolirmi troppo.
More rarely, in the case of re-shoots falling outside of the original schedule, the original producers may already be booked on other projects, requiring someone else to take up the reins.
Più raramente, nel caso di riprese successive che non rientrano nel programma originale, i produttori originali potrebbero già essere prenotati su altri progetti, richiedendo a qualcun altro di prendere le redini.
I'll tell Dr. Chase to schedule the surgery.
Diro' al dottor Chase di fissare l'intervento.
I'd like to schedule the procedure as soon as possible before there's any risk to her health.
Vorrei programmare l'intervento il prima possibile prima che ci sia qualche rischio per la sua salute.
Visits must be arranged in advance, and we try and schedule the same room to establish a sense of continuity.
Le visite vanno organizzate anticipatamente, e cerchiamo di utilizzare la stessa stanza per dare un senso di continuita'.
Look, I'll schedule the session around you, all right?
Senti, fisso le prove in base ai tuo orari, ok?
Depending on the type of meeting, if you schedule the meeting by using Outlook, you can now decide if you want to disable IM, mute the audience, and allow or block video sharing when scheduling the meeting.
A seconda del tipo di riunione, al momento della pianificazione si può decidere se disattivare l'audio dei partecipanti e consentire o bloccare la condivisione di video.
Presenter options control which participants are automatically given presenter privileges when you schedule the meeting.
Le opzioni Relatore controllano a quali partecipanti vengono forniti automaticamente i privilegi di relatore quando si pianifica la riunione.
It is the responsibility for almost everything in the hotel: the placement of customers in numbers, the organization of the work schedule, the purchase of necessary equipment, the resolution of conflicts and so on.
È responsabile di quasi tutto l'hotel: l'insediamento dei clienti nelle stanze, l'organizzazione del programma di lavoro, l'acquisto delle attrezzature necessarie, la risoluzione dei conflitti e così via.
If the carrier offered you an alternative flight with a similar schedule, the compensation may be reduced by 50%.
Se la compagnia aerea propone un volo alternativo simile a quello prenotato, la compensazione può essere ridotta del 50%.
Schedule the Smart Bulbs around your life and have them to turn on and off at different times.
Pianificare le lampadine Smart intorno alla vostra vita ed averli per accendere e spegnere in tempi diversi.
2.7863039970398s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?